Счастливый случай - Страница 33


К оглавлению

33

Она пожала плечами.

— Да не такие уж они и тяжелые, но спасибо.

Джулия с удовольствием заметила, что пока они шли из гаража к лифтам, через главное лобби, Джейк держал почтительную дистанцию. Натан же, напротив, придерживал её за локоть, ведя через толпу людей снующих через холл, пока он не дошли до лифта. Это был первый раз с момента их встречи, когда он позволил себе хоть какой-то физический контакт, и она заставила себя не видеть в этом безликом жесте ничего особенного.

Американская штаб-квартира The Gregson Hotel Group’s занимала четыре этажа многоэтажного здания, включала в себя административный офис и конференц-залы на двадцатом этаже. В переполненном лифте Джулия оказалась зажата в углу, а Натан стоял справа от неё. Когда женщина впереди нее повернулась, чтобы найти что-то в своей переполненной сумке, то случайно толкнула Джулию на Натана.

Его свободная рука мгновенно обняла её за плечи, удерживая на месте.

— Полегче, — пробормотал он ей на ухо.

Даже сквозь шерстяную ткань своего пальто она чувствовала тепло его руки, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не прижаться к нему всем телом. Когда она вновь оказалась в его руках, то ощутила страстное желание поцеловать его. Она удивлялась, как он может вести себя настолько отстраненно, как будто они с ней чужие люди, и у них не было такого крышесносного секса в Нью-Йорке. Но становилось все более и более очевидным, что время, которое они провели вместе в Нью-Йорке, не имело для него никакого значения, возможно, это был и не первый случай его измены своей невесте. Она заставила себя прекратить думать об этом, ведь все эти мысли только опошляли ту волшебную ночь.

Двери лифта раскрылись, открывая вид на просторную, элегантную приемную, с мраморными полами, тремя диванами цвета мокко, окружавшими круглый стеклянный стол, и сверкающую стойку из орехового дерева. Натан сообщил администратору, хорошенькой блондинке, которая фамильярно улыбнулась обоим мужчинам, их имена. Джулию она даже не удостоила взглядом, к чему та, несомненно, давно привыкла. Большинство женщин видели в ней угрозу, особенно, если поблизости находились мужчины, и именно поэтому у Джулии было всего лишь несколько близких подруг.

Спустя две минуты, в приемную быстро вошел стройный молодой человек в консервативном коричневом костюме и очках. Он не улыбался, и выглядел очень по-деловому. Джулия даже не могла себе представить, что кому-то могло прийти в голову с ним шутить.

Сперва он протянул руку Натану, затем Джейку, а потом повернулся к Джулии. Он пару секунд помедлил, а затем представился.

— Я Эндрю Доэрти, персональный ассистент мистера Грегсона. А вы, должно быть, мисс МакКиннон. Мы все с нетерпением ждем встречи с новым дизайнером нашего проекта.

Она пожала ему руку, слегка удивившись его твердому, уверенному рукопожатию. Он производил впечатление ботаника, но его карие, скрытые за очками, глаза, были острыми и проницательными. И она усомнилась, что он пропустит хоть одну важную деталь.

— Приятно познакомиться. И, пожалуйста, зовите меня Джулия.

Эндрю утвердительно кивнул.

— Итак, все готово, я только предупрежу мистера Грегсона и остальных о том, что вы здесь.

Эндрю повел их по длинному, устланному плюшевым ковром, коридору с дюжиной кабинетов слева, и небольшим отдельным пространством справа. В конце коридора они повернули направо и оказались в большой, вместительной переговорной. Одна стена, от потолка до пола, была полностью стеклянной. Прямоугольный стол для переговоров, выполненный из розовых пород дерева, был просто огромным. По обе стороны от стола стояли мягкие, удобные стулья.

В конце комнаты, с одной стороны, находился красиво оформленный уголок с кофе, фруктами и закусками. А с другой стороны было установлено несколько дисплеев.

— Предполагаю, нам следует сесть здесь? — спросила Джулия Натана, указывая на ближайшие стулья.

Он кивнул.

— Да, Ян всегда сидит во главе стола с этой стороны и предпочитает, чтобы остальные сидели поближе к нему. Тебе нужна помощь с презентацией?

Она покачала головой, начиная снимать пальто.

— Нет, спасибо. Мне только нужен мой тубус.

— Позволь мне, — предложил он ей, помогая с пальто. У Джулии перехватило дыхание, когда она почувствовала его руки на своих плечах, когда он снимал пальто. — Думаю, здесь где-то должна быть вешалка.

— С удовольствием заберу его у вас, мистер Атвуд, — сказал мягкий женский голос.

Джулия подняла глаза на красивую, стройную блондинку, входящую в комнату, которая несла в руках кучу папок. Она положила их на стол и взяла пальто Джулии.

— Спасибо, Тесса, — улыбнувшись, ответил Натан. — Джулия, это Тесса Локвуд, она работает здесь с Яном. Тесса, позвольте представить вам нашего нового дизайнера, Джулию МакКиннон.

Тесса, на пару лет младше самой Джулии, мило улыбнулась, глядя на нее своими добрыми голубыми глазами.

— Приятно познакомиться, мисс МакКиннон. Какое чудесное у вас пальто. И платье тоже.

Проницательный взгляд Джулии незамедлительно прошелся по недорогому наряду Тессы, купленному, скорей всего, в сетевом магазине: черной, в белую клетку, юбке и черному свитеру с высоким горлом. Но, когда у тебя есть такое стройное, изящное тело, можно носить все что угодно. Джулия улыбнулась ей ободряюще.

— Большое спасибо. И, пожалуйста, зовите меня Джулия.

Щеки Тессы слегка покраснели, и она указала рукой в конец переговорной.

— Пожалуйста, угощайтесь кофе и всем остальным. Я вернусь через пару минут. Остальные скоро придут.

33