Счастливый случай - Страница 28


К оглавлению

28

Джулия медленно вошла в кабинет, и села на один из стульев напротив его рабочего стола. Она быстро осмотрела пространство, отмечая сверкающий пол из твердых пород дерева, естественный свет, струящийся из окна, большой письменный стол из красного дерева, и различные произведения искусства. Она бы добавила сюда что-то современное.

Она изучала различные сертификаты, которые висели на стене – диплом Беркли, сертификат из Американского Института Архитекторов, награды, которые он выиграл, когда он, наконец, заговорил.

— Как ты меня нашла?

Джулия недоверчиво посмотрела на него.

— Извини?

Натан откинулся в кресле, гневно рассматривая её через стол.

— Давай же, Джулия. Ты ведь не думаешь, что я действительно поверю, что твоя работа здесь чистой воды сопадение, так ведь? Единственное логическое объяснение, ты узнала кто я, где я работаю, и тебе просто повезло, что у нас была открытая вакансия. Единственным реальным совпадением является то, что ты дизайнер, а я совладелец фирмы.

Она уставилась на него, потрясенная его высокомерием.

— Ты шутишь? Даже, если представить, что я выяснила, кто ты такой – мистер Нет фамилии, Нет рода занятий, Нет места жительства – ты правда думаешь, что я захотела бы увидеть тебя снова, а тем более, работать с тобой?

Он пожал плечами, выглядя уже менее самоуверенным.

— Месть, одержиость. Немного того и другого.

Джулия ухмыльнулась.

— В самом деле? Ты думаешь мне каким-то чудным образом удалось узнать твое имя – понятие не имею зачем – и я проехала тысячи миль по стране, чтобы вернуть тебя обратно? Или, потому что мне нужен еще один трах? Извини, но ты был не настолько хорош.

Натан прищурил глаза.

— Это совсем не то, что ты говорила в тот вечер.

Она в бешенстве поднялась на ноги и оперлась руками на его стол.

— Насколько я помню, мы оба наговорили лишнего той ночью. Но только один из нас намеренно забыл сказать кое-что важно, что положило бы конец дальнейшим разговорам.

Он поморщился, раздраженный от её слов.

— Полагаю, я это заслужил. Но это все еще не объясняет того, как ты меня нашла и почему последовала за мной?

Она усмехнулась.

— Натан, правда чтоль? Ты все еще считаешь меня кем-то вроде сталкера? Ну что ж, давай подумаем. Я не тщестлавна, но и далеко не наивна. Я знаю, что я сексуальная. Мужчины говорят мне это с того времени, когда мне исполнилось двенадцать. Если бы мне нужен был мужчина, я бы просто зашла в ближайший бар, или клуб, да даже в продуктовый магазин. Мне даже не надо прилагать никаких усилий чтобы заарканить очередного воздыхателя. И уверена, что он не будет уже занят.

Джулия почти видела как из его ушей валит пар, когда он вскочил на ноги и уставился на неё.

— Тогда объясни мне, как это могло произойти, — потребовал он. — Если ты не знала, кто я такой, и приехала сюда не из-за меня, почему оказалась здесь?

Понимая, что её ноги снова задрожали, она откинулась на стул и сделала несколько успокаивающих вдохов.

— Мне нужна была работа, и я уже давно знакома с Тревисом, — тихо объяснила она. — Мы разговаривали по телефону, и он пригласил меня на собеседование. И вот я здесь. Ничего зловещего или запутанного.

Натан нахмурился, явно не удовлетворившись её объяснениями.

— Ну и зачем же уроженке Нью-Йорка бросать всё и искать работу в другой части страны? Думаю на Манхэттане полно работы для дизайнеров. И почему тебе вообще нужна была работа?

Она раздраженно взмахнула руками, ей вообще не хотелось продолжать этот разговор.

— Вообще-то, я уроженка Калифорнии. Я выросла в Кармеле, и моя семья все еще живет там. В Нью-Йорке я жила четыре года, после того, как закончила колледж. И, так или иначе, я и раньше думала о том, чтобы перебраться на Западное побережье. На моей работе уже несколько месяцев было неспокойно.

— Продолжай. Почему ты ушла с той работы? — он сел в свое кресло.

Джулия вздохнула, молча проклиная его настойчивость.

— Мой босс ненавидела меня. Назови это профессиональной завистью, или как-то еще, но она с самого начала не хотела нанимать меня. Меня нанял её партнер, он и был моим наставником. Треевис когда-нибудь упоминал Жерара?

Натан кивнул.

— Конечно. Я встречал его пару раз, когда он приходил сюда. Он был твоим начальником?

— Да. Он и моя тетя вместе учились, и все еще дружат. После обучения, Жерар взял меня на практику, а затем и на работу. Все шло замечательно, пока ему не разбили сердце, и он не решил оставить Нью-Йорк далеко позади. А потом, очень быстро, все стало превращаться в ад.

— Эта начальница, которая, как ты утверждаешь, ненавидела тебя. Сколько ей?

Джулия пожала плечами.

— Около сорока. Я точно не знаю. А что?

Он издал короткий смешок.

— И ты действительно удивляешься, почему она невзлюбила тебя? Я уверен, что там была и профессиональная зависть, Тревис сказал мне, что ты уже выиграла несколько наград. Но, кроме этого, думаю она просто завидовала тебе, как женщине. Как ты сама выразилась, ты сексуальна. Если она примерно на двадцать лет старше тебя, сомневаюсь, что ей нравилось, когда ей каждый день напоминали об этом.

Она почувствовала, как ее щеки заливает румянец.

— Не думаю, что причина её поведения имеет какое-то значение. Она сделала работу там невыносимой, и я думала о смене фирмы еще до того, как она…— она затихла, не желая рассказывать ему больше, чем уже поведала.

— До того, как что? — наставила он. — Джулия, она уволила тебя? Ответь честно. Ты ведь знаешь, я могу узнать все у Тревиса, и знаю, что ты достаточно умна, чтобы не врать ему об этом.

28